Gdynia, 17 października 1999
e-poczta
MN 27
Rada Języka Polskiego
Wydział I PAN
Poczta funkcjonuje wieki – dyliżansowa, morska, kolejowa, balonowa, lotnicza, także gołębia oraz... pantoflowa, zaś podczas wojen - polowa. Dzielnie broniliśmy się przed obcym językowym zalewem: nie przesyłaliśmy listów mailem, lecz pocztą. Szybki rozwój informatyki spowodował, że polskie słowotwórstwo nie nadąża za ciągle wprowadzanymi anglojęzycznymi nowymi terminami. Kiedy zaakcep-towano polskie słowo komputer, przez wielu było czytane jako kompjuter, co dziś pewnie i śmieszy, ale właśnie takie podejście jest do nowych słów z tej (i nie tylko) dziedziny.
I wreszcie tenże komputer kładzie kres pięknej polskiej nazwie poczta. Amerykanie w instytucji mail nadają listy tradycyjne (analogowe, na papierze, ze znaczkami), zaś dzięki systemowi e-mail mogą przesyłać listy nowoczesne (numeryczne, bez papieru i znaczków). Polacy wprawdzie jeszcze listy starego typu wrzucają do skrzynki pocztowej, ale już nowocześniejsi rodacy nadają listy nowego typu przy pomocy skrzynek e-mailowych...
Ochrona języka ojczystego winna być posłannictwem zawodowym i patriotycznym dziennikarza. Niestety, w stopkach redakcyjnych umieszczane są adresy e-mailowe, choć można byłoby zamieszczać adresy e-pocztowe.
Skoro mowa o sposobie adresowania... Winien on być możliwie krótki, a jednocześnie jednoznaczny. Proszę zauważyć – nie napisałem
imię i nazwisko: Mirosław Naleziński
kod pocztowy i miejscowość: 81-457 Gdynia
ulica: Stoczniowców 11
e-poczta: mirnal@gdynia.multinet.pl
ale
Mirosław Naleziński
81-457 Gdynia
Stoczniowców 11
mirnal@ gdynia.multinet.pl
Kiedy nie było kodów pocztowych, pisano często numer urzędu pocztowego (Gdynia 20), a - dla mniejszych miejscowości - przed nazwą najbliższego urzędu umieszczano skrót p-ta (Długie Pole, p-ta Cedry Wielkie, woj. gdańskie). Obecnie, co gorliwsi, po kodzie i miejscowości dodają numer urzędu pocztowego (81-457 Gdynia 20), co jest zabiegiem zbędnym.
Nie sprecyzowano sposobu oznaczania skrytki pocztowej przed jej numerem – pisze się rozmaicie: skr. pocztowa, skr. poczt., s. poczt., skr.p., box; proponuję skrót SP.
Jeśli chcemy podać numer swego telefonu, to należy go poprzedzić skrótem tel., jako że podanie szeregu liczb mogłoby być zrozumiane w niewłaściwy sposób (ale właśnie z racji jednoznaczności przed numerem kodu pocztowego nie piszemy kod...). Z oczywistych także powodów nie napiszemy tel., jeśli przed numerem umieścimy miniaturowy, charakterystyczny symbol tradycyjnego aparatu telefonicznego.
Reasumując – adresy drukowane na wizytówkach i w stopkach redakcyjnych winny zawierać wyłącznie niezbędne dane, przeto – z uwagi na jednoznaczność i zrozumiałość zapisu – nie należy umieszczać napisów w rodzaju: imię i nazwisko, kod pocztowy, miejscowość (urząd pocztowy), ulica/plac czy e-poczta, jako że te pojęcia są domyślnie oczywiste. Natomiast, jeśli sporządzamy zbiorczy wykaz adresów, to kolejne kolumny winny być nazwane powyższymi pojęciami.
Zatem
proponuję, by
określenie e-mail było zastąpione przez e-poczta
oraz aby
adres zawierał wyłącznie niezbędną liczbę znaków
koniecznych do zrozumienia informacji.
PS Poczta to nie tylko instytucja, czy budynek, ale także korespondencja - przyniesiono dzisiaj pocztę. I tutaj stosuje się kalkę – właśnie wysłałem e-maila (a może – właśnie wysłałem e-pocztę?)...
Z poważaniem Mirosław Naleziński
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz